| Здесь есть поблизости хороший ресторан? | Y a-t-il un bon restaurant pas loin d’ici? |
| Вы можете порекомендовать хороший ресторан? | Vous pouvez me recommander un bon restaurant? |
| Что-нибудь, где не слишком дорого. | Quelque chose pas trop cher |
| Здесь поблизости есть китайский ресторан? | Y a-t-il un restaurant chinois pas loin d’ici? |
| Я хотел бы пойти в китайский ресторан. | Je voudrais aller au restaurant chinois |
| Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда. | Je voudrais gouter les meilleurs plats du pays |
| Нам нужно делать заказ заранее? | Nous faut-il commander d’avance? |
| Вы не могли бы принять мой заказ? | Pourriez-vous accepter ma commande |
| Когда вы открываетесь на завтрак? | A quelle heure vous ouvrez pour le petit dejeuner? |
| Мне нужен стол на двоих. | Je veux une table pour deux. |
| У вас есть столик у окна? | Avez-vous une table pres de la fenetre? |
| Нас шесть человек. | Nous sommes six. |
| У меня заказ. | J’ai fait ma commande. |
| Я хотел бы сделать заказ. | Je voudrait commander. |
| Я хотел бы поужинать. | Je voudrais diner. |
| Я бы предпочел легкий завтрак. | Je prefererais un petit dejeuner leger |
| Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? | Quelle boisson preferez-vous avant le dejeuner? |
| Я возьму то, что Вы посоветуете. | Je prendrai ce que vous me conseillerez. |
| Что бы Вы посоветовали? | Que pourriez-vous me conseiller? |
| Какое в этом ресторане фирменное блюдо? | Quelle est la specialite de la maison dans ce restaurant? |
| Меню, пожалуйста. | Le menu, s’il vous plait. |
| Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. | Puis-je demander le menu et la carte de vin, s’il vous plait. |
| Вы подаете вегетарианское меню? | Avez-vous le menu vegetarien? |
| У вас есть меню на английском? | Avez-vous le menu en anglais? |
| Какой у вас сегодня суп? | Quel potage (soupe) vous servez aujourd’hui? |
| Какой сегодня фирменный коктейль? | Quel cocktail de specialite servez-vous aujourd’hui? |
| Что будете заказывать? | Vous commandez? |
| Я возьму то же самое. | Je prends pareil. |
| Я возьму это. | Je prends ca. |
| Сколько времени это займет? | Ca prend combien de temps? |
| Яичницу (омлет). | Une omelette (oeufs brouilles). |
| Я возьму только бутерброд с ветчиной. | Je ne prends qu’un sandwich avec du jambon. |
| Бифштекс с жареным картофелем. | Un bifteck avec les frites. |
| Вам картофель жареный, запеченный или пюре? | Comment vous voulez les pommes de terre : les frites, la puree, ou cuites? |
| Как вам приготовить? | Comment vous preparer ca? (Cuisson?) |
| Средне пожаренный, пожалуйста. | Bleu |
| Хорошо пожаренный, пожалуйста. | Bien cuit. |
| Карту вин, пожалуйста. | La carte de vins |
| Какие вина у вас есть? | Qu’est-ce que vous avez comme vin? |
| Я бы хотел бутылку белого вина. | Je voudrais un bouteil du vin blanc |
| Сколько стоит один бокал? | Combien coute un verre |
| Я бы хотел чашку кофе (чая) | Je voudrais un cafe (un the) |
| Можно попросить стакан воды? | Un verre de l’eau |
| Апельсиновый или томатный сок? | Jus d’orange ou de tomate ? |
| Как на счет чего-нибудь на десерт? | Si on prenais quelque chose au desert? |
| Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. | Les crepes et un cocktail au lait, s’il vous plait. |
| Еще одну порцию риса, пожалуйста. | Encore du riz, s’il vous plait. |
| Два гамбургера с собой, пожалуйста. | Deux hamburgers avec, s’il vous plait |
| С маслом. | Avec du beurre. |
| С лимоном. | Avec du citron |
| Еще немного, пожалуйста. | Encore un peu, s’il vous plait. |
| Больше не надо, спасибо. | Je ne veux plus, merci. |
| Передайте, пожалуйста, соль. | Passez-moi le sel, s’il vous plait. |
| Это вкусно? | Est-ce bon? |
| Было очень вкусно. | C’etait tres bon. |
| Я сыт. | Je n’ai plus faim. |
| Можно мне получить это прямо сейчас? | Vous pouvez me servir ca tout de suite? |
| Поторопитесь, пожалуйста. | Depechez-vous, s’il vous plait. |
| Это не мой заказ. | Ce n’est pas ce que j’ai commande. |
| Мой заказ еще не принесли. | On ne m’a pas encore apporter ma commande. |
| Как это едят? | Comment on mange ca? |
| Оно холодное. | Il est froid. |
| Слишком много специй. | Il y a tros d’epices. |
| Не слишком сладко. | Pas tros sucre. |
| Поменьше соли. | Moins du sel. |
| Не слишком крепкий. | Pas trop fort. |
| Это не проварено (не прожарено). | Ce n’est pas a point. |
| Очень жесткое. | Tres dur. |
| Это не совсем свежее. | Ce n’est pas tres frais. |
| Это недостаточно чистое. | Ce n’est pas assez propre. |
| Счет, пожалуйста. | L’addition, s’il vous plait. |
| Чек, пожалуйста. | Le bon, s’il vous plait. |
| Можно попросить счет? | Puis-je demander l’addition? |
| Могу я взять чек? | Puis-je prendre le bon? |
| Я бы хотел рассчитаться сейчас. | Je voudrais regler tout de suite. |
| Сколько я Вам должен? | Je vous dois combien? |
| Сколько всего? | C’est combien? |
| Плата за обслуживание включена в счет? | Le service est inclus? |
| Мне кажется, в счете ошибка. | A mon avis il y a un erreur. |
| Я заплачу по счету. | Je regle l’addition. |
| Сегодня вечером я угощаю. | J’offre ce soir. J’invite ce soir. |
| Запишите это на мой счет, пожалуйста. | Notez ca a mon compte. |
| Я плачу за всех. | Je paye pour tous. |
| Мы платим отдельно. | On paye separement |
| Давайте заплатим поровну. | On partage. |
| Позвольте мне заплатить мою долю. | Permettez-moi de payer ma part. |
| Сдачи не надо. | Pas de reste (de monnaie) |