| Это прямой рейс? | Est-ce le vol direct? |
| В этом рейсе есть промежуточные посадки? | Y a-t-il des escales dans ce vol? |
| Какие есть рейсы до Лондона? | Quels sont les vols a destination de Londres? |
| Пожалуйста, проверьте в других компаниях. | Verifez dans les autres compagnies, s’il vous plait. |
| Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? | Pourriez-vous preciser s’il y a les billets pour ce vol? |
| Сколько рейсов в день? | Combien de vol y a-t-il par jour? |
| Когда мне нужно быть в аэропорту? | A quelle heure dois-je etre a l’aeroport? |
| Сколько мне можно брать багажа? | Combien de bagages puis-je prendre? |
| У меня нет багажа. | Je n’ ai pas de bagages. |
| Сколько стоит билет? | Combien coute un billet (le billet est a quel prix) |
| Есть ли какие-нибудь скидки? | Est-ce qu’il y a des reductions? |
| Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. | Reservez une place sur le vol le plus proche a destination de Londres s’il vous plait |
| Один билет до Лондона, бизнес-класс. | Un billet de premiere a destination de Londres, s’il vous plait |
| Я хотел бы вернуть свой билет до Варшавы. | Je voudrais rendre mon billet a destination de Varsovie. |
| Снимите этот заказ, пожалуйста. | Retirez (levez) cette reservation, s’il vous plait. |
| Я хотел бы подтвердить заказ. | Je voudrais confirmer la reservation. |
| Я хочу изменить заказ. | Je veux changer la reservation. |
| Где здание аэропорта? | C’est ou le batiment de l’aeroport? |
| Где проходит регистрация? | Ou se passe l’enregistrement? |
| Отправьте багаж в мою гостиницу. | Envoyez les bagages dans mon hotel |
| Сколько нужно платить за лишний вес? | Combien faut-il payer pour l’excedent de bagages? |
| Я хотел бы отправить этот багаж в Париж. | Je voudrais envoyer ce bagage a Paris. |
| Когда посадка? | Quand commence l’embarquement? |
| На какой выход? | A quelle sortie? |
| Этот рейс отправится вовремя? | Ce vol part-il a l’heure? |
| Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. | Je voudrais reserver une place dans le salon non fumeur |
| Место у окна, пожалуйста. | Une place pres de la fenetre, s’il vous plait |
| Где это место? | Elle est ou cette place? |
| Не могли бы Вы поменяться со мной местами? | Pourriez-vous echanger des places avec moi? |
| У Вас есть английская газета? | Avez-vous un journal anglais? |
| Не могли бы Вы принести мне одеяло? | Pourriez-vous m’apporter une couverture? |
| Принесите подушку, пожалуйста. | Apportez un oreiller, s’il vous plait |
| Можно еще один напиток? | Puis-je avoir encore une boisson? |
| Можно еще орехов? | Puis-je avoir encore des noisettes? |
| Я хотел бы заказать напитки. | Je voudrais commander des boissons |
| Чай, пожалуйста. | Un the s’il vous plait |
| Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? | Dans l’avion y a-t-il l’hotesse qui parle francais? |
| Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? | Dans l’avion y a-t-il l’hotesse qui parle anglais? |
| Вы можете перевести это на английский? | Vous pouvez ca traduire en francais? |
| Пожалуйста, не курите здесь. | Ne fumez pas ici, s’il vous plait. |
| На сколько отложен рейс? | Pour combien de temps le vol est retarde? |
| Надолго мы здесь остановились? | Nous nous sommes arretes ici pour longtemps? |
| Мне плохо. | J’ai mal. (Je me sens mal) |
| Можно мне откинуть спинку? | Puis-je renverser le dossier? |
| Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? | Peut-on acheter quelque chose dans l’avion sans payer la taxe? |
| Мне нужны для кино наушники. | J’ai besoin des ecouteurs pour regarder le film. |
| Это не работает. | Ca ne marche pas. |
| Когда мы прибываем? | A quelle heure nous arrivons? |
| Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. | Donnez-moi un autre formulaire de la declairation s’il vous plait |
| Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму | Montrez-moi comment il faut remplire cette forme? (ce formulaire, cette fiche) |
| Вот мой паспорт. | Voila mon passeport. |
| Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт | Faites le cachet dans mon passeport s’il vous plait |
| Какова цель Вашей поездки? | Quel est le but de votre voyage? |
| Я турист. | Je suis touriste. |
| Я в отпуске. | Je suis en vacances. |
| Я в командировке. | Je suis en mission. |
| Это мой первый приезд. | C’est mon premier sejour (arrive) |
| Как долго Вы здесь пробудите? | Combien de temps vous allez etre ici? |
| Я собираюсь пробыть здесь две недели. | Je vais etre ici deux semaines. |
| Вот моя транзитная виза. | Voici ma visa de transit. |
| У меня только предметы личного пользования. | Je n’ ai que mes affaires personnels |
| Это подарок для друга. | C’est le cadeau pour mon ami. |
| Эта видеокамера для моего личного пользования | C’est ma camera personnelle |
| Это стоит около... | Ca coute environ... |
| Мне нечего декларировать. | J’ai rien a declarer. |
| Беспошлинный магазин. | C’est le magasin exempt de droits de douane |
| Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? | Peut-on acheter quelque chose dans cet aeroport? |
| Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? | Devrai-je payer la taxe de douane pour la camera que j’ai achetee ici. |
| Можно попросить чек? | Puis-je avoir le bon? |
| Где можно получить багаж? | Ou puis-je prendre mes bagages? |
| Вот моя багажная квитанция. | Voila mon talon a bagage. |
| Я не могу найти свой багаж. | Je ne peux pas trouver mes bagages. |
| Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. | On ne m’a pas donne le talon a bagage pendant l’enregistrement. |
| Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. | Mes bagages sont gates , il me manque quelques affaires. |
| Где можно найти носильщика? | Ou peut-on trouver un porteur? |
| Это мой багаж. | Ce sont mes bagages. |
| Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. | Portez ces bagages vers la station de taxis s’il vous plait |
| В багаже есть хрупкие предметы. | Dans les bagages il y a des objets (choses) fragiles. |
| Будьте осторожны, пожалуйста. | Faites attention s’il vous plait. |
| Можно взять эту багажную тележку. | Puis-je prendre ce chariot de bagages? |
| Где находится информационное бюро? | Ou se trouve le bureau de renseignements? |
| Я транзитный пассажир до Сан-Франциско. | Je suis le passager de transit jusqu’a San Francisco. |
| Я успею сделать пересадку в тот же день? | J’aurai le temps pour faire le changement le meme jour? |
| Сколько нужно времени на пересадку? | Combien de temps prend le changement? |
| Можно мне заказать номер в гостиницу? | Puis-je me faire reserver un chambre a l’hotel? |
| Где я могу сесть на автобус в город? | Ou puis-je prendre l’autobus qui va a la ville? |
| Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды лимузинов? | Dites-moi,s’il vous plait, ou peut-on louer (a bail) une limousine? |