Спасибо | Merci |
Большое спасибо | Merci beaucoup |
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") | Je vous en prie |
Да | Oui |
Нет | Non |
Пожалуйста (просьба) | S’il vous plait |
Вот, пожалуйста (что-то даешь) | Voila |
Понимаю | Je comprends |
Хорошо | Bon (bien) |
Ничего | Rien |
Не бери в голову! | Ne te mets pas en tete! |
Как далеко от города? | C’est loin de la ville? |
Сколько? | Combien? |
Как долго? | Combien de temps? |
Сюда, пожалуйста | Ici, s’il vous plait |
Кого спросить? | A qui demander? (a qui s’adresser ?) |
Не понимаю | Je ne comprends pas |
Извините, я не расслышал | Pardone, je n’ai pas bien entendu |
После вас | Apres vous |
Здесь сильное движение | Il y a une circulation trez animee ici. |
Я заблудился | Je me suis perdu (-e) |
Вы говорите по-английски? | Parlez-vous anglais? |
Доброе утро! | Bon matin! |
Добрый день! | Bonjour! |
Добрый вечер! | Bonsoir! |
Спокойной ночи. | Bonne nuit |
Привет! | Salut! |
Здравствуйте. | Bonjour |
Давайте встретимся в (фойе). | Rencontrons-nous (au hall) |
Приятно познакомиться. | Enchante de faire votre connaissance |
Рад Вас снова видеть. | Je suis content de vous revoir |
Я женат (замужем). | Je suis marie (-e) |
Я холост (не замужем). | Je suis celibataire |
Как Ваши дела? | Comment allez-vous? |
Какие новости? | Quoi de neuf? |
Давненько вас не видел. | Je vous ai pas vu longtemps (On s’est pas vus longtemps) |
Можно узнать, как Вас зовут? | Puis-je savoir votre nom (comment vous appelez-vous?) |
Вот моя визитная карточка. | Voila ma carte de visite |
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). | Permettez-moi de vous presenter a mon mari (a ma femme) |
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. | Milles bonnes choses de ma part a votre mere. |
Передавай привет Николаю. | Mon bon souvenir a Nicolai (dites bonjour a Nicolai) |
Спасибо, с удовольствием. | Merci, avec plaisir |
С удовольствием. | Avec plaisir |
До свидания. | Au revoir |
До встречи. | A bientot |
До скорой встречи. | A tout a l’heure! |
Cчастливо. | Bonne chance! |
Не пропадайте. | Ne vous disparaissez pas. |
С нетерпением жду нашей следующей встречи. | J’attends avec l’impatience notre prochaine rencontre |
Вы завтра свободны? | Etes-vous libre demain? |
Хотите пойти со мной? | Voulez-vous aller avec moi? |
Позвольте мне быть Вашим гидом. | Permettez-moi d'etre votre guide |
Пойдете со мной за покупками? | Voulez-vous faire les courses avec moi? |
Пойдемте купаться. | Allons nous nous baigner! |
Не хотите чего-нибудь поесть? | Voudriez-vous manger quelque chose? |
Звучит неплохо. | cela sonne pas mal. |
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. | Permettez-moi de vous proposer quelque chose a boir |
Хотите чего-нибудь выпить? | Voulez-vous boir quelque chose? |
Ваше здоровье! | A votre sante! |
Не пора ли попить кофейку? | S’il est temps de boir un cafe? |
Еще чашечку кофе, пожалуйста. | Encore un cafe, s’il vous plait |
Чувствуйте себя как дома. | Soyez comme chez vous. |
Давайте платить пополам. | Et si on partageait. |
Он платит счет. | C’est lui, qui paye. |
Мне нравится Ваша новая прическа. | J’aime bien votre nouvelle coiffure. |
У Вас великолепный вкус в одежде. | Vous habillez avec le gout magnifique. |
Какая ты очаровательная девушка! | Que tu es jolie jeune fille! |
Спасибо за комплимент. | Merci pour le compliment. |
Спасибо за прекрасный день. | Merci pour la journee magnifique. |
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). | Merci d’etre venu me chercher. |
Очень любезно с Вашей стороны. | Tres gentil de votre part. |
Вы очень добры. | Vous etes tres gentil. |
Я очень Вам благодарен. | Je vous remerci beaucoup. |
Спасибо и извините за беспокойство. | Merci et pardonnez-moi de vous avoir derange. |
Весьма признателен. | Je vous suis tres reconnaissant. |
Я очень Вам обязан. | Je vous suis infiniment oblige. |
Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). | Pardon! |
Извините (если извиняешься). | Je m’excuse (pardonnez-moi) |
Извините, я на секунду. | Excusez-moi, je suis pour une minute. |
Подождите минуту, пожалуйста. | Attendez une minute s’il vous plait. |
Это моя вина. | C’est ma faute. |
Я был неосторожен. | J’ai ete imprudent. |
Я не хотел Вас обидеть. | Je voulais pas vous vexer. |
В следующий раз постараюсь. | La prochaine fois j’ferrai tous mes efforts. |
Извините за опоздание. | Pardonnez-moi d’etre arrive en retard. |
Извините, что заставил Вас ждать. | Excusez-moi de vous avoir fait attendre. |
Я не помешаю? | Je ne vais pas vous deranger? |
Можно Вас побеспокоить на секунду? | Puis-je vous deranger pour un seconde? |
Нет, ничего. | Non, ca va. |
Ничего, пожалуйста. | Ca va, je vous en prie. |
Ничего. | Ca va. |
Простите. | Pardon |
Повторите, пожалуйста. | Repetez s’il vous plait |
Пожалуйста, говорите немного медленнее. | Parlez plus lentement s’il vous plait |
Напишите это здесь, пожалуйста. | Ecrivez ca ici s’il vous plait |
Пожалуйста, поторопитесь. | Depechez-vous s’il vous plait |
Пойдемте со мной! | Venez avec moi! |
Пожалуйста, вызовите врача. | Appelez le medecin s’il vous plait |
Не одолжите...? | Vous ne me pretez pas...? |
Сделайте одолжение. | Si cela ne vous fait rien. |
Можно взглянуть? | Puis-je voir? |
Можно одолжить Вашу ручку? | Puis-je preter (prendre) votre stylo? |
Помогите донести, пожалуйста. | Vous pouvez me donner un coup de main s’il vous plait. |
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. | Aidez-moi avec ces paquets s’il vous plait |
Не отправите ли за меня письмо? | Si vous envoyiez cette lettre pour (a la place de) moi? |
Помогите мне с этой проблемой. | Aidez-moi avec ce probleme s’il vous plait |
Можно узнать Ваш адрес? | Puis-je savoir votre adresse? |
Не подбросите до центра? | Vous pouvez m’emmener au centre? |
Что это? | Qu’est-ce que c’est? |
Что это значит? | Qu’est-cu que ca veut dire ? (Qu’est-ce a dire ?) |
Где туалет? | Ou sont les toilettes? |
Почему бы и нет? | Pourqoui pas? |
Я не уверен. | Je ne suis pas sur. |
Не думаю. | Je ne pense pas. |
Боюсь, что нет. | J’ai peur que non. |
Невероятно. | C’est incroyable. |
Боюсь, что Вы ошиблись. | J’ai peur que vous vous soyez trompe. |
О, как жаль. | Oh, quel dommage. |
У меня плохое настроение. | Je suis de mauvaise humeur |
Это отвратительно. | C’est odieux! |
Меня от тебя тошнит. | Tu me donne des nausees. |
Успокойся, все будет в порядке. | Calme-toi, tout sera bien |
Не надо нервничать. | Il faut pas vous (t’) enerver. |
Не торопитесь. | Ne vous vous depechez pas. |
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. | Ne faites (fais) pas attention a ce qu’il a dit |
Остыньте! | Rassurez-vous |
Не унывайте! | Ne vous desolez pas |
Какая жалость! | Quel dommage! |
Вот так сюрприз! | Quelle surprise! |
Вы, должно быть, шутите! | Vous plaisanter sans doute! |
О боже, какой кошмар! | Mon Dieu, quelle horreur! |
Который час? | Quelle heure est-il? |
Сколько времени? | Il est quelle heure? |
Семь часов. | Il est sept heure. |
Без четверти восемь. | Il est huit heures moins le quart. |
Десять минут пятого. | Il est quatre heures dix. |
Полдевятого. | Il est huit heures et demie |
Рано. | Tot |
Уже поздно? | Il est deja tard? |
Сколько времени идти туда пешком? | Combien de temps il faut y aller a pied? |
Поздравляю! | Mes felicitations! (Je vous felicite) |
Поздравляю с днем рождения! | Joyeux anniversaire! |
С рождеством! | Joyeux Noel! |
Наилучшие пожелания в новом году! | Tous mes meilleures voeux dans nouvelle annee |
Желаю счастья сегодня и всегда! | Je vous souhaite du bonheur pour aujourd’hui et pour toujours! |
Христос воскрес! | Crist est ressusite! |
Желаю Вам счастья и многих лет жизни! | Je vous souhaite du bonheur et des longues annees! |
Поздравляю от всей души. | Je vous felicite de tout mon coeur! |
Желаю Вам поскорее выздороветь. | Mes meilleurs voeux de sante! (Prompt retablissement) |
Счастливой поездки! | Bon voyage! |
Удачи! | Bonne chance! |
Давай еще раз встретимся! | Si nous nous voyions encore une fois |
Какой чудесный день! | Qu’il fait beau! |
Жарко. | Il fait chaud |
Опускается туман. | Le brouillard baisse |
Небо расчищается. | Le ciel s’eclaircit |
Завтра будет солнечно. | Il y aura du soleil demain |
Какой ужасный день! | Qu’il fait mauvais! |
Интересно, будет гроза? | Il est interessant, est-ce qu’un orage va eclater? |
Какая, по-вашему, будет погода? | A votre avis quel temps ferra-il? |